Procedencia: Universidad de Ciencias y Artes de Chiapas
Adscripción: Centro de Lenguas (CELE), adscrito a la Facultad
de Humanidades.
Título: Blended learning
aplicado a enseñanza de lenguas extranjeras
Autora: Dra. Ma. De Los Angeles Mendoza González
Resumen
El
aprendizaje de un idioma extranjero es de suma importancia académica y
laboralmente, sin embargo diversos datos reflejan una problemática en el
aprendizaje que no permite mejorar en este sentido. El blended learning puede
ser de gran utilidad para la enseñanza y aprendizaje de una lengua extranjera,
sin embargo el uso de las herramientas tecnológicas requieren que el docente esté capacitado
digitalmente para su aplicación y contribuya al aprendizaje efectivo de la
lengua.
Por
otra parte, las instituciones deben contribuir a redefinir los esquemas de
trabajo, lograr consensos y apoyar a los docentes en el proceso de adquisición
de la competencia digital, a través de proporcionar razones para el cambio,
debatir, compartir la necesidad de incluir la tecnología y lograr compromisos
conjuntos.
Palabras clave
Enseñanza,
competencia, habilidad, aprendizaje
I.
Competencias
clave para el éxito
En el
proyecto Descripción y Selección de Competencias Clave (DeSeCo) de la
Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE), se establece la siguiente definición
de competencia: Una competencia es más que conocimientos y habilidades. Implica
la habilidad para enfrentar demandas complejas mediante la esquematización y
movilización de recursos psicológicos (incluyendo habilidades y actitudes) en
un contexto particular (DeSeCo, 2005: 4)
Las
competencias clave que fueron seleccionadas, se agruparon en tres de carácter
general y cada una se compone de tres atributos relativos a necesidades que una
persona necesita cubrir para tener éxito en el ámbito laboral y social:
- Usar
herramientas en forma interactiva. Las demandas sociales y profesionales
requieren de la interacción del entorno a través del uso de:
a) Herramientas socioculturales: el lenguaje, la
información, el conocimiento.
b) Herramientas físicas: las tecnologías de
información y comunicación.
Esta
primera competencia se compone de:
·
habilidad de utilizar el lenguaje, los símbolos
y el texto en forma interactiva;
·
habilidad de utilizar el conocimiento y la
información en forma interactiva;
·
habilidad de utilizar tecnología de manera
interactiva.
- Interactuar
en grupos heterogéneos. Un mundo cada vez más interdependiente requiere la
interacción y cooperación entre personas de diferentes culturas. Esta
competencia se compone por:
a) habilidad de mantener buenas
relaciones con otros,
b) habilidad para cooperar, y
c) habilidad para manejar y resolver
conflictos
3.
Actuar de manera autónoma. Se requiere que las personas sean capaces de
asumir responsabilidades y actúen de manera autónoma en diversos contextos
sociales y para manejar su propia vida. Esta competencia se compone de:
a) habilidad de actuar con una visión amplia;
b) habilidad de crear y conducir un plan de
vida y proyectos personales;
c)
habilidad de defender y evaluar derechos, intereses, límites y necesidades.
Posteriormente,
se han venido desarrollando y profundizando aún más en el modelo por
competencias, tal como se presenta en el proyecto Tuning que describe tres
genéricas, tales como (ED, 2006:8)
1. Competencias
instrumentales: cognitivas, metodológicas, tecnológicas y lingüísticas.
2. Competencias
interpersonales: capacidades individuales como habilidades sociales de
interacción y cooperación.
3. Competencias
sistémicas globales, tales como comprensión, sensibilidad, conocimientos.
Así,
con el objetivo de que los estudiantes logren obtener dichas competencias se
han modificado planes y programas de estudios de todos los niveles educativos
para adecuarlos a los requerimientos de este modelo, sin embargo, el proceso de
enseñanza sigue siendo primordialmente presencial o tradicional o sea el proceso educativo es cara a cara, en un
aula donde los estudiantes y el profesor interactúan, el desarrollo de estrategias de aprendizaje
se dan en el mismo tiempo y espacio, en la que participa el grupo y el
aprendizaje puede socializarse mediante la retroalimentación.
II.
Aprendizaje
de un idioma extranjero, resultados actuales.
En
relación al aprendizaje de un idioma extranjero, que se encuentra contemplada
como una de las competencias claves, se presentan los siguientes datos:
Conforme
al Instituto Mexicano de Competitividad sólo 5% de la población total en México
habla inglés. Ahora bien, en general se comenta acerca del bajo nivel de inglés
que los estudiantes y que los docentes en su intervención siguen puntualmente
“el libro” (los materiales específicos de una colección editorial comercial),
sin mostrar un conocimiento del programa oficial y un manejo de sus
posibilidades para ser interpretado con el ajuste contextual que al maestro le
sea útil y a sus alumnos significativo e incluso captando que los materiales
didácticos son inadecuados para la realidad de sus alumnos, en lugar de
desecharlos de plano y prescindir de ellos, los maestros dedican tiempo y
energía preciosos para hacer “adecuaciones”, tal como lo refleja el documento “Sorry” de la
Asociación Mexicanos Primero (Ruíz, 2015:64) .
Por
otra parte, también se reconoce que el conocimiento y manejo del inglés es
importante para obtener mayores ingresos y para ser candidato a obtener becas
para estudios de posgrado.
Los
exámenes que certifican el conocimiento y manejo de un idioma son diversos, uno
de ellos es el TOEFL (Test Of English as a Foreign Language) es una prueba
estandarizada de dominio del idioma inglés estadounidense, específicamente
orientada a hablantes no nativos de este idioma. Es el que más se solicita y
acepta en diversas instituciones educativas y empresas, tanto para estudiar y
trabajar. Por otra parte Education First (EF) es una institución especializada
en cursos de inglés en diversos países.
Algunos
datos relativos al nivel de inglés que se tiene en nuestro país al certificar
los conocimientos del idioma obtenidos de las “Estadísticas Nacionales TOEFL
2013” y del “Índice del Nivel de Inglés EF (EF EPI)” que clasifica 70 países que realizaron el examen
de EF, son los siguientes:
a) En
2013 se presentaron 150,000 exámenes TOEFL. Obteniéndose un promedio nacional
de 503 puntos que indican que el nivel de inglés es el A-2, es decir un nivel
bajo, ya que el intermedio está determinado por niveles B1 y B2, y el avanzado
C1 y C2.
Los lugares donde obtuvieron
mayor puntaje fueron Campeche, Guerrero y San Luis Potosí. Y con menos
puntos Aguascalientes, Tabasco y Yucatán (por debajo de la media). Querétaro y
Nuevo León alcanzaron los mayores puntajes (54) y los más bajos Chiapas,
Tabasco y Nayarit (alrededor del 43)
b) Por
su parte, el EF (2015) coloca a México en un nivel bajo, con el número 40 de 70
países. Suecia ocupa el primer lugar con 70.94. México es el número 6 de 14 en Latinoamérica.
c) En
cuanto al idioma francés, en 2012, cerca de 13 000 candidatos se presentaron a
los exámenes por lo cual México es el primer país fuera de Europa en cuanto al
número de diplomas otorgados DELF y DALF (DELF certifica el idioma a nivel
básico y DALF a nivel intermedio y avanzado).
d) Los
datos más recientes establecen que existe alrededor de 10,000 estudiantes de chino
en México. Respecto al idioma portugués y japonés no se disponen de datos
El
Estado mexicano tiene sin lugar a dudas que comprometerse a mejorar la
enseñanza del idioma en todos los niveles, es importante se invierta y
profesionalice aún más el proceso para que pueda estandarizarse y logra una
eficiencia que permita lograr las certificaciones internacionales y poder
competir en este aspecto. En este sentido, las instituciones educativas también
deben comprometerse para elevar la calidad y resultados en aprendizaje de
idiomas.
III.
Enseñanza
tradicional y Aprendizaje mixto
Los
planes de estudio actuales no necesariamente ofrecen espacios para mejorar el
nivel de inglés en los estudiantes. Poco más del 50% de las universidades no
incluyen al inglés como materia obligatoria, y en 60% no se exige un segundo
idioma para terminar la carrera. El 85% indica que si es necesario para
titularse. Para obtener un título de licenciatura, 70% de las universidades
exigen al menos un nivel B1 o B2 (para Técnico Superior Universitario
usualmente se pide A2). (Imco, 2015: 26)
La
enseñanza y el aprendizaje de un idioma extranjero en el aula requieren
combinar recursos tradicionales como el libro de texto y la grabadora, con
aquellos que son propios de la enseñanza en línea, como internet y buscadores
que permiten la transferencia de datos textuales y visuales a diversos dispositivos que almacenan y reproducen audio y video.
Asimismo, el creciente aumento de recursos digitales en el mercado hace que los
docentes deban estar preparados y adquieran una cultura digital para afrontar
su uso.
El uso
de recursos tradicionales puede también fomentar el desinterés y apatía en los
alumnos, ya que se hace tedioso para el estudiante realizar exclusivamente
actividades que marca el documento, por lo que con el fin de variar y hacer más real la práctica
de una lengua extranjera, se requiere
utilizar diversas herramientas audiovisuales que muchas veces no están disponibles
en la institución educativa.
Por
otra parte, la variedad en estrategias docentes se ve acompañada de diferentes
modelos que deben adecuarse a las características y necesidades formativas de
los estudiantes, sobre todo en el nivel superior.
Lo
anterior lleva a plantear la cuestión acerca de continuar trabajando con
recursos y modelo tradicional de enseñanza, o incorporar nuevas tecnologías al
aula, debiendo para ello conocer cómo funcionan y cuál puede ser su aplicación
y alcance como herramientas didácticas.
Desde
hace algunos años, se ha enfatizado en el uso de la tecnología e internet para
mejorar el proceso de enseñanza-aprendizaje, basado en las herramientas que los
alumnos utilizan comúnmente. Se refiere a una estrategia y sistema que combina
tiempo y modo de aprendizaje, integrando aspectos cara a cara y en línea, a
través del uso apropiado de tecnología, este recurso se denomina Blended
Learning (BL) o aprendizaje mixto
(Saliba, 2013:4).
Es un
recurso de apoyo a la enseñanza presencial y requiere que el docente planifique
y desarrolle procesos educativos en los que superponen tiempo y tareas que
suceden en el aula física y virtual.
El
trabajo propuesto puede ser individual o cooperativo, es importante que exista
un criterio claro de evaluación de las actividades en una plataforma o con
recursos libres en internet. Utilizar los recursos libres en Internet quiere
decir utilizar sistemas de correo electrónico personales, colocar las webs
públicas o privadas, utilizar blogs, colocar videos, listas ofrecidas por
servicios gratuitos y Chat. (Bartolomé, 2008,32)
Algunos
beneficios de utilizar esos recursos son:
·
Desarrollo de competencias digitales útiles al
terminar los estudios.
·
Flexibilidad de las herramientas.
·
Potenciación de la acción tutorial como soporte
a la evaluación frente a sistemas
basados
en el control de accesos o contribuciones.
·
Ahorro de costos y esfuerzo, ya que muchos
libros, artículos y actividades ya se encuentran en la red.
Entre
las diversas estrategias didácticas y de organización de clase para utilizar efectivamente
esta herramienta se encuentran las siguientes:
•
Clases lideradas por compañeros, división de la
clase en pequeños grupos-
•
Distribución de la exposición mediante vídeo
en tiempo real. Utilización de un espacio web como sustituto de la clase más
que como sustituto del texto de estudio.
•
Clase dinámicas de grupo, como por ejemplo responder
un breve cuestionario individual por escrito: distribuir unas hojas con preguntas a los
alumnos que comentan y responden en grupos, cada hoja visita todos los grupos
antes de volver a ser estudiadas en el grupo de clase.
•
Estudio
de libros de texto o materiales pre-existentes en Internet.
•
Uso de
tutoriales. Wiki, termino derivado de la palabra hawaina que significa trabajo
"rápido", y que permite construir entre los miembros de una comunidad
wiki un documento colaborativo web conjunto.
•
Aplicaciones como listas, foros, chat.
•
Uso de aulas virtuales como la plataforma
Moodle.
El
reto de utilizar estos recursos es grande puesto que el docente también debe
desarrollar las competencias que requiere a sus alumnos, por lo que es
necesario que exista capacidad de renovación y actualización constante. Los
docentes utilizan las computadoras y el internet en la vida cotidiana y profesional,
sin embargo deben ser capacitados en herramientas que permitan la inclusión
efectiva de la tecnología en el currículum.
Es en
este sentido donde radica la problemática principal, en el cómo lograr que los
docentes se preocupen y aborden de manera responsable el reto de aprender a
utilizar los diversos programas, simuladores, aplicaciones y demás elementos de
tecnología disponible, para poder incluirlos de una manera eficiente y eficaz
como parte de su planeación y secuencia didáctica.
Asimismo,
implica una inversión por parte de las instituciones educativas, que deben
estar dispuestas a capacitar a los docentes, ofrecerles seguridad y mejores condiciones laborales a fin de que
se contemple como una inversión a largo plazo y no como un gasto. También se requiere acceso a
internet y equipo de cómputo para que se pueda utilizar en el aula eficiente y
efectivamente para lograr los objetivos de aprendizaje planteados.
Conclusiones
Ø Por lo
anterior, se observa que un porcentaje muy bajo de la población en México
estudia idiomas y logra niveles intermedios o avanzados en el aprendizaje de
los mismos. Las instituciones educativas tienen que impulsar y mejorar la
enseñanza del idioma en todos los niveles, es importante se invierta y
profesionalice aún más el proceso para que pueda estandarizarse y lograr una
eficiencia que permita obtener las certificaciones internacionales y poder
competir en este aspecto con la calidad que se requiere.
Ø Desde
luego es conveniente también que los profesionistas y estudiantes se preocupen
por aprender un idioma extranjero puesto que la competencia ya no es sólo de
manera local, es global.
Ø El
docente debe reorganizar sus esquemas metodológicos para incorporar aquellos
que conlleva el uso de tecnología y asumir un compromiso consigo mismo para
conocer y adecuar los recursos disponibles a nuevos modelos de enseñanza.
Ø Las
instituciones deben trabajar en el replanteamiento de sus procesos de aprendizaje, en la planeación,
implementación y evaluación, para asegurar un uso eficiente y eficaz de la
tecnología en la educación. Asimismo, deben construir el apoyo al cambio que se
requiere, a través de:
a) Uso de
las fuerzas de grupo o academias, el cambio se hace no solo en lo individual,
sino en el grupo, ya que ejerce presión a favor del cambio.
b) Proporcionar
una razón para el cambio, crear expectativas de éxito y comportamiento
adecuados que contribuyen a lograr el cambio, en la educación se trata de explicar
claramente los beneficios para alumnos y docentes al utilizar herramientas
tecnológicas así como la forma de evaluarlos.
c) Participación,
es decir permitir el debate, la comunicación y realizar sugerencias para
abordar el cambio, lo que estimula el compromiso y la aceptación de los
procesos necesarios, como son participar en los cursos que se requieren para
obtener la capacitación necesaria.
Referencias bibliográficas
Baena
Paz, Guillermina (2003). Comunicación y
liderazgo, Publicaciones cultural, Grupo Editorial Patria, México.
Bartolomé
Pina , A. (2008). Entornos de Aprendizaje Mixto en Educación
Superior, RIED v. 11: 1, España.
Documento en línea consultado el 03 de junio de 2017, disponible en http://ried.utpl.edu.ec/?q=es/node/299
ED, Education
and Culture Unión Europea (2006), Una introducción a Tuning Educational
Structures in Europe, Ed, Socrates Tempus
documento en línea consultado el 10 de junio de 2017, disponible en:
http://www.unideusto.org/tuningeu/images/stories/documents/General_Brochure_Spanish_version.pdf
Hellriegel
Don, Slocum John (2004). Comportamiento Organizacional, Ed.
Thomson Paraninfo, México
Imco
(2015) Inglés es posible, propuesta de
una agenda nacional, Instituto Mexicano para la Competitividad, documento
en línea consultado el 10 de junio de 2017, disponible en
Robbins,
Stephen P. (2013). Comportamiento
organizacional 15ª Ed., Pearson Educacion, México.
Ruiz,
Fernando (2015), Sorry, El aprendizaje
del inglés en México, Capítulo 3, Mexicanos Primero, México.
Saliba,
Gina (2013), Fundamentals of blended
learning, University of Western Sydney, Australia.